Keine exakte Übersetzung gefunden für أهل للمسؤولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أهل للمسؤولية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • So you don't see many responsible parents or functioning members of society with Mohawks.
    ليس هناك الكثير من الأهل المسؤولين أو أعضاء فاعلين في المجتمع يقصون شعرهم بهذا الشكل
  • Nonetheless, the Kosovars must be given responsibility.
    ومع هذا، لا بد أن يضطلع أهل كوسوفو بالمسؤولية.
  • Terrorism and civil war account for much of the suffering — in fact, the great majority of the suffering — but not for all of it.
    والإرهاب والحرب الأهلية مسؤولان عن جزء كبير من المعاناة - في الحقيقة الغالبية العظمى من المعاناة - ولكن ليس عنها كلها.
  • The law further provides for a one-off childbirth benefit, a benefit payable to the foster parents of a child of up to one year of age, as well as maternity allowances.
    ويسمح القانون كذلك بمنح استحقاق لولادة واحدة تتم دفعها للأهل المسؤولين عن حضانة الطفل لمدة سنة واحدة، بالإضافة إلى بدلات الأمومة.
  • Yet Israel is itself at fault in this respect as it too, with its sophisticated police apparatus, has failed to apprehend settler vigilantes responsible for killing Palestinian civilians or to prosecute members of the armed forces guilty of the indiscriminate use of force.
    بيد أن إسرائيل ذاتها مقصرة من هذه الناحية لأنها هي أيضاً أخفقت، بالرغم من تطور جهاز شرطتها، في إلقاء القبض على المستوطنين الأهليين المسؤولين عن مقتل المدنيين الفلسطينيين، أو مقاضاة أفراد القوات المسلحة المذنبين باستخدام القوة استخداماً عشوائياً.
  • All Kosovars and the international community are responsible for the future of the province.
    فكل أهل كوسوفو والمجتمع الدولي مسؤولون عن مستقبل هذه المقاطعة.
  • Despite the official's unquestionable capacity, the specific case, which concerns boundaries and therefore territorial integrity, might require such approval; this relates to the organ's competence to formulate a unilateral legal act.
    ورغم أهلية المسؤول التي لا شك فيها، فإن الحالة الخاصة المتعلقة بمسألة الحدود وبالتالي مسألة السلامة الإقليمية، قد تتطلب الحصول على موافقة من هذا القبيل، وهو أمر له علاقة باختصاص الهيئة من حيث صياغة عمل قانوني انفرادي.
  • Thus, “16+” pursued a broad range of projects and created outputs addressed to a primary target group (girls and young women) or to intermediaries (parents, apprenticeship managers, guidance counsellors, enterprises offering apprenticeships).
    وبذلك يكون ”16+“ قد حقق مجموعة واسعة من المشاريع وترتبت عليه منتجات موجهة سواء للفريق الابتدائي المستهدَف (الفتيات والشابات) أو المتوسط (الأهل، والمسؤولون عن التعلم، ومستشارو ومستشارات التوجيه، والمشاريع الموفرة للتعلم).
  • It made every effort to encourage responsible Kosovars, whatever their ethnic origin, to participate together in this task.
    وبذلت كل ما استطاعت لتشجيع أهل كوسوفو المسؤولين، أيا كانت أصولهم العرقية، على أن يشاركوا معا في هذه المهمة.
  • However, one way of eliminating this negation of values is to place the teaching of gender issues primarily in the hands of parents.
    غير أن إحدى الطرق التي تسمح بالقضاء على هذه القيم السيئة تتمثل في جعل الأهل أول المسؤولين عن تعليم بناتهم.